CV CORRECTION AND PROOF-READING:
You have an English version of your CV. You are more or less confident about ther form but want to make sure it is grammatically correct and “sounds English” rather than a literal translation. This includes a telephone conversation to ensure that we understand your career and achievemnets to date, and what you are aiming to achieve.
The English version of your CV is not up to standard. You need to have it entirely re-written, using your French CV as a starting point. This includes a telephone conversation to ensure that we understand your career and achievements to date, and what you are aiming to achieve.
COVER LETTER CORRECTION AND PROOF-READING:
You have an English version of a cover letter. You need to ensure that it reads as native as possible and flows naturally.
COVER LETTER TRANSLATION:
You have no English version of a cover letter and need to have one written, using your French cover letter as a starting point.
VIDEO INTERVIEW COACHING:
2 x 1 hour sessions via video link (such as Skype) for interview practice: the first session to proceed to a typical English interview and go through your areas of development. The second session to apply the advice you were given, and refine your interview skills. After two sessions you will have gained confidence in English in a professional setting.